ИЗДАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ СОВРЕМЕННЫХ
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ В КИТАЕ (1949–1976 гг.)
После образования Китайской Народной Республики издательское дело страны начинает развиваться высокими темпами. Создаются новые государственные издательства, и одновременно проводится социалистическая реорганизация частных издательских предприятий. К концу 1956 г. в Китае насчитывалось 101 издательство, в том числе 32 государственных и 19 частно-государственных. Имелось 54 центральных издательства и 47 местных, расположенных в провинциях и автономных районах.
В рамках рассматриваемого периода четко прослеживаются три основных этапа в деятельности по выпуску художественных произведений современных советских писателей. Отмеченные этапы значительно отличаются друг от друга организацией данной деятельности, ее масштабами и качественными результатами.
На первоначальном этапе, который длился с 1949 г. до окончания социалистической реорганизации китайских издательств (середина 50-х гг.), выпуск произведений советской литературы осуществляли 64 издательства. Крупнейшими из них являлись два: “Жэнминвэньсюй”, (Пекин) и “Шанхайсиньвэньи” (г. Шанхай). Из 734 названий книг советских писателей, переведенных и выпущенных на китайском языке в 1949–1976 гг., 223 книжных издания принадлежит указанным издательствам.
Особое значение деятельность этих издательств имела на втором этапе рассматриваемого периода, начавшемся после завершения социалистической реорганизации, когда выпуск зарубежных литературных произведений был разрешен лишь данным издательствам.
Крупнейшим книгоиздательским предприятием, выпускавшим произведения советских писателей, явилось созданное в 1952 г. частно-государственное издательство “Шанхайсиньвэньи” (“Новая литература и искусство Шанхая”) Фактически оно представляло собой объединение нескольких издательств (“Хайиан”, “Чуни” и др.). В октябре 1955 г. в него вошел еще целый ряд издательств: (“Пинмин”, “Вэньилянхэ”, “Гуанмин”, “Чжаофэн” и “Шанхайчубаньгунсы”). На “Шанхайсиньвэньи” была возложена задача осуществить социалистическую реорганизацию всех частных издательств Шанхая, выпускающих художественную литературу и книги по искусству. Одновременно издательству предоставлялось право перевода наиболее известных произведений зарубежной литературы. Во многом благодаря этим факторам удалось за 1952–1966 гг. выпустить 125 книг советских авторов.
Во времена “культурной революции” “Шанхайсиньвэньи” разделило судьбу большинства других издательств Китая. Оно было закрыто, а все шанхайские издательства объединены в одно издательство “Шанхайжэнмин” (“Народ Шанхая”). За этот период в Шанхае не было выпущено ни одной книги советских писателей.
Благодаря деятельности другого крупнейшего издательства “Жэнминвэньсюй” увидели свет 98 книжных изданий современной советской литературы. Оно было создано под эгидой Министерства культуры КНР в 1951 г. для выпуска произведений художественной литературы. В 50-е гг. книги советских писателей составляли около 40% издательского репертуара издательства по разделу “Зарубежная художественная литература”. В этом издательстве были опубликованы произведения крупнейших советских писателей, в частности, трилогия М. Горького “Детство”, “В людях”, “Мои университеты”, роман “Мать”, четырехтомный роман М. Шолохова “Тихий Дон” и др. Изданные книг отличались высоким качеством перевода и художественного оформления.
Деятельность издательства “Жэнминвэньсюй” имела большое значение на третьем этапе, охватывающем годы “культурной революции” (1966–1976 гг.). В хаосе ее событий, когда были закрыты почти все издательства страны, “Жэнминвэньсюй” по неофициальному указанию высшего руководства Китая продолжало выпускать произведения советских писателей в форме изданий для служебного пользования. Это позволило сохранить преемственность в переводе и издании советских и российских писателей для широкого читателя в последующие годы.