Комиссарова Е.В
|
«СЛАВЯНСКИЙ ФОНД БИБЛИОТЕКИ РАН» НА ОСНОВЕ УНИВЕРСАЛЬНОГО МЕЖДУНАРОДНОГО ЯЗЫКА STANDART GENERALIZED MARKUP LANGUAGE |
В период глобальных изменений в центральной, восточной и Юго-Восточной
Европе с возрождением интереса к до сих пор слабо изученному наследию славянских
народов ценность собраний славянской книги неизмеримо возрастает. Тем самым
открываются новые перспективы использования библиотечных собраний славянской
книги. Библиотеке Российской академии наук период «обретения корней» в
постсоветской науке дает возможность занять нишу одного из ведущих создателей
библиографической информации по славяноведению.
Коллекция славянской книги Нового времени Библиотеки Российской академии
наук «Славянский фонд» является крупнейшей в мире среди аналогичных собраний.
Славянский фонд включает более 270000 томов литературы на всех славянских
языках, изданной в Х VII - первой трети ХХ вв
. фонд состоит из украинского, белорусского, болгарского, сербского, хорватского,
словенского, чешско-словацкого, польского и серболужицкого разделов. Он
содержит сочинения по языкам, литературам, истории (в том числе история
культуры и просвещения, религии и церкви, краеведение), праву, искусству,
фольклору, этнографии славянских народов.
Для создания электронного каталога Славянского фонда Библиотеки РАН нами
специально разработана методика - универсальная методика создания и использования
общедоступных электронных массивов библиографической информации с использованием
международного универсального языка меток для библиотек любого типа.
В основе методики лежит присвоение типовых и индивидуальных имен (меток)
единицам информации в библиографическом описании. Полагаем, использование
этой методики позволит описать историко-культурный книжный фонд как информационный
объект. Standart Generalized Markup Language дает ряд
преимуществ
а) экономия (информация хранится в виде текстового файла; в том числе
решается и проблема хранения информации о диакритических знаках);
б) гибкость системы (можно вводить любые новые параметры описания документа,
описывать как целые документы, так и их части);
в) доступность и мобильность (массив может быть свободно передан и принят,
как и любой текстовой файл; выбор средств обработки информации не ограничен);
г) возможность коммерческого использования (создание электронных библиографических
продуктов можно осуществлять в любом удобном виде: гипертекст, база данных,
электронный каталог, оригинал-макет издания и т.д.);
д) специальное техническое и кадровое обеспечение необходимо лишь для обработки
информации, для ввода информации оно не требуется (ввод информации возможен
на устаревшей технике с несложным программным обеспечением, не объединенной
в сеть; оператору достаточно иметь квалификацию библиографа и уметь работать
в текстовом редакторе).
Планируется поэтапное выполнение работы. Весь книжный массив Славянского
фонда предварительно разбит на крупные тематические разделы, которые по
мере обработки становятся доступны в Internet
|