Богданова И.А.

ПРЕОДОЛЕНИЕ БАРЬЕРОВ ПОНИМАНИЯ В
БИБЛИОТЕЧНОМ ДИАЛОГЕ:
ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Библиотечный диалог, с точки зрения восприятия и понимания речевых сообщений, подчиняется тем же правилам, что и любая устная речь. Поэтому для его характеристики, а также для разработки методов повышения продуктивности понимания в нем, необходим учет особенностей восприятия и понимания речи, исследуемых специалистами в области психолингвистики, лингвистической прагматики, семиосоциопсихологии и т.д.

Одной из главных проблем здесь является преодоление барьеров понимания речевых сообщений или коммуникативных неудач.

Типологию коммуникативных неудач по источникам и причинам построить довольно сложно, прежде всего потому, что эти причины не являются единичными. Они образуют целый комплекс, в который входят, с одной стороны, свойства самих языковых единиц, с другой, различия между коммуникантами по индивидуально-психологическим, социальным, возрастным и другим параметрам.

Анализируя источники по данной теме в области социальной психологии, психологии общения, лингвистической логики, лингвистической прагматики и др., можно представить классификацию барьеров понимания или коммуникативных неудач следующим образом:

1.Барьеры понимания, порождаемые свойствами языка: (неоднозначность языковых единиц; неточное знание денотативной соотнесенности и лексической семантики слов и т.д.);

2.Барьеры, порождаемые различиями в индивидуальных свойствах говорящих;

3.Барьеры, порождаемые неверным пониманием коммуникативного намерения говорящего;

4.Барьеры, порождаемые неадекватной передачей чужой речи.

Ряд авторов выделяет и другие барьеры понимания:

- эстетические, связанные с восприятием внешности собеседника, невербальных средств общения;

- социально-культурные барьеры, связанные с неспособностью понимать состояние других людей и неумением предвидеть развития социальных ситуаций;

- эмоциональные барьеры, которые связаны с положительной и отрицательной ролью эмоций в общении и др.

Для успешного ведения диалога библиотекарь, являясь организатором общения с читателем, должен владеть коммуникативными умениями, от которых зависит правильная организация речевого общения: владение навыком рефлексивного слушания, умение правильно ставить вопросы, использовать перефразирование, резюмирование и другие приемы.

Овладеть указанными умениями помогают методы, используемые в психолингвистике. Называемые методами психолингвистического анализа, они направлены на диагностику качеств, способствующих повышению продуктивности понимания и одновременно позволяющих тренировать данные качества. Среди них можно назвать ассоциативный эксперимент, метод семантического дифференциала, метод выявления смыслового содержания устного текста и т.д.

Например, метод выявления смыслового содержания текста, который основывается на формировании операций логического мышления. Это умение необходимо для осуществления анализа и синтеза в процессе осмысления речевых сообщений. Сущность метода заключается в следующем. При ориентировке в тексте и в процессе его понимания человек пользуется разнообразными опорами, которые можно условно подразделить на опоры поверхностного и глубинного уровней. Первые важны прежде всего как средство “выхода” на вторые. В ситуациях общения различают внешние (поверхностного уровня) и внутренние (глубинного уровня) опоры. Особую роль при ориентировке в тексте играют внутренние, например, структурные опоры (опора на внутреннюю форму слова: вычленение некоторой части слова как значимой, понятной). Идентификация в тексте единиц разной протяженности (от морфемы до фразеосочетания) и построение проекции текста обеспечиваются взаимодействием ансамбля механизмов понимания, в том числе механизмов узнавания, вероятностного прогнозирования, ассоциирования и т.д.

Внутренней опорой также является характер связей между словами, семантических отношений между единицами текста. От этого зависит понимание смысла предложения, высказывания.

К числу важнейших внешних опор относится ситуация, в которой происходит общение. Учет конкретной ситуации – всегда необходимое условие успешного осуществления библиотечного диалога. От этого будет зависеть манера подачи материала, время, затраченное на беседу, стиль речи и др. Внешняя опора – это еще и те фоновые знания, которыми обладают участники общения.

На результат понимания как письменных, так и устных текстов влияет способность находить в тексте опорные или ключевые слова, являющиеся носителями общего смысла. Умение выбирать значимые части текста, выявляющие его главную мысль, идею – необходимое условие успешной работы с информацией. И библиотекарь, как специалист по работе с информацией, прежде всего, должен сам владеть этим навыком и способствовать его развитию у читателей.

Учебные заведения, занимающиеся подготовкой библиотечных кадров, уделяют пристальное внимание формированию умений и навыков логической обработке информации, содержащейся в письменных источниках, в печатных документах. На наш взгляд, большего внимания требует подготовка будущих библиотекарей в области устной коммуникации, хотя, необходимо отметить, такая подготовка ведется, существуют учебные курсы, связанные с формированием культуры речи, навыков устных выступлений и т.д. Вместе с тем необходимо развивать способности продуктивного понимания устных текстов, психолингвистического анализа речевых сообщений.

Hosted by uCoz