Сбитнева Е.А.

ЭЛЕКТРОННЫЕ КАТАЛОГИ РЕГИОНАЛЬНЫХ
КОРПОРАТИВНЫХ БИБЛИОТЕЧНО-ИНФОРМАЦИОННЫХ
СИСТЕМ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ИНТЕРФЕЙСОВ

Одной из тенденций развития современной информационной инфраструктуры является обеспечение свободного информационного обмена и доступности информации. Важнейшую роль сегодня в этом направлении занимает создание корпоративных объединений библиотек в России, стимулированное в 1999–2003 гг. Институтом “Открытое общество” – Фонд Сороса. Корпоративная сеть региональных библиотек и информационных служб в организацион-ном и технологическом отношениях является единой системой, которая подчинена определенным правилам. При этом наряду с проблемами технологического, технического и программного характера особую роль приобретает проблема единообразного представления информации, которая, как известно, связана, главным образом, с лингвистическим обеспечением. Работа в режиме сети требует предоставления пользователю такой среды, которая создавала бы ему наиболее благоприятные условия с точки зрения описания объектов поиска и формирования результатов выдачи. Важное место в процессе создания комфортной среды взаимодействия занимают лингвистические средства.

Поскольку поиск в системе осуществляется на основе результатов индексирования документов, лингвистическое обеспечение региональных корпоративных информационно-библиотечных сетей (РКБИС) существенно влияет на поисковые возможности электронных каталогов РКБИС. Одной из функций лингвистического обеспечения является осуществление взаимодействия между основными элементами системы, формализацию описания информации, возможность более комфортной и результативной работы пользователя с данной системой.

Эффективность взаимодействия пользователя и системы главным образом зависит от созданного на базе программных средств интерфейса пользователя, т.е. от средств и правил взаимодействия человека и электронного каталога.

Интерфейс пользователя является средством навигации в информационных ресурсах и при его реализации программисты используют лексику, связанную с лингвистическим обеспечением. Таким образом, можно предположить, что при разработке интерфейсов программистам необходимо контактировать со специалистами лингвистического обеспечения. Среда, в которой непосредственно пользователь общается с системой, определяет комфортность и результативность поиска. Кроме того, решается важнейшая цель создания РКБИС, которая, как известно, заключается в повышении полноты, оперативности библиотечно-информационного обслуживания всех категорий пользователей за счет предоставления им объединенных информационных ресурсов и средств поиска в них с использованием современных информационных и телекоммуникационных технологий. Поэтому возникает необходимость совершенствования языка диалога, создание комфортных условий для пользователя. Для решения поставленных выше задач актуальным является проведение исследования электронных каталогов РКБИС, с точки зрения их поисковых возможностей и влияния на них качества семантической обработки документов. По данному направлению с 2002 г. кафедрой технологии автоматизированной обработки информации Кемеровской государственной академии культуры и искусств проводится исследование, одним из аспектов которого является анализ среды взаимодействия пользователя с системой, т.е. интерфейсов электронных каталогов (ЭК). С этой целью проводится сравнительный анализ поисковых атрибутов ЭК РКБИС и сравнительный анализ функциональных характеристик ЭК РКБИС.

Экспериментальной базой данного исследования стали 14 РКБИС: Корпоративная библиотечная система республики Карелия, Ярославская корпоративная библиотечная сеть, Омский корпоративный библиотечный консорциум, Корпоративная библиотечная система Омского региона, Нижегородская корпоративная библиотечная система, Корпоративная сеть Московских библиотек, Корпоративная библиотечная система Дальнего Востока, Корпоративная библиотечная система Тверской области, Корпоративная библиотечная система вузов Санкт-Петербурга, Корпоративная сеть библиотек Урала, Региональная информационно-библиотечная сеть г. Новгорода, Региональная корпоративная библиотечная система г. Новосибирска, Открытая корпоративная библиотечная система Челябинского региона, Открытая электронная библиотека г. Томска.

На первом этапе исследования при анализе интерфейса электронных каталогов 14 РКБИС был выявлен 61 поисковый атрибут. Целью данного этапа являлось определение состава поисковых атрибутов, степени нормализации лексики и терминологии, используемой при создании интерфейсов ЭК.

При сравнительном анализе поисковых атрибутов была определена частота встречаемости поисковых атрибутов в 14 анализируемых каталогах. Наиболее часто встречаемыми атрибутами являются “автор” (100%), “заглавие” (100%), “ISBN” (71,4%), “Издательство” (71,4%). Поисковые атрибуты “везде”, “ISSN” встречаются в половине ЭК (50%). Большинство атрибутов (47) встречаются 1–2 раза.

Все поисковые атрибуты были распределены по содержанию в 8 групп: группы поисковых атрибутов, отражающих место публикации; дату публикации; результаты семантической обработки классификационными ИПЯ и др.

Анализ наполнения данных групп показал неоднородность лексики, используемой для представления атрибутов поиска. Так, например, в группу поисковых атрибутов, отражающих дату публикации, входят атрибуты: “дата публикации”, “год издания”, “год публикации”, “дата публикации” и т.п.; в группу атрибутов, отражающих дату внесения записи в ЭК, входят такие атрибуты, как “дата”, “дата ввода”, “дата записи”, “дата каталогизации” и т.п. Группа атрибутов, отражающих результаты семантической обработки вербальными ИПЯ, представлена следующими атрибутами: “предметная рубрика”, “рубрики”, “предмет рубрики”, “ключевое слово”, “тематический термин”, “тематические рубрики” и т.п.

При этом все анализируемые РКБИС поддерживают протокол Z39.50, в котором задан перечень поисковых атрибутов. Данный перечень лишь частично совпадает с выявленным в ходе исследования перечнем поисковых атрибутов реальных электронных каталогов корпораций. В такой ситуации многозначность лексики, используемой при создании интерфейсов электронных каталогов РКБИС, не позволяет достигнуть совместимости ЭК на уровне лингвистического обеспечения. Это ведет к тому, что пользователь, при работе с каталогами разных корпораций, обречен каждый раз осваивать новую лексику. Кроме того, данная проблема может обостриться при интеграции информационных ресурсов различных ЭК РКБИС.

На втором этапе исследования выявлены и проанализированы функциональные характеристики, которые отражены в интерфейсах электронных каталогов РКБИС. Было выделено 12 характеристик, которые, по сути, отражают поисковые возможности электронных каталогов. С точки зрения содержания, данные характеристики были условно объединены в следующие группы:

1) Характеристики, позволяющие пользователю определить формальные границы поиска:

 выбор языка;

 выбор материала (вида документа);

 ограничение на год издания.

2) Характеристики, определяющие область поиска:

 поиск одновременно в нескольких базах данных;

 выбор базы данных из представленного списка;

 поиск в сводном каталоге.

3) Характеристики, устанавливающие форму представления поискового термина:

 усечение терминов;

 выбор представления термина (слово, фраза, список слов и т.д);

 выбор форматов.

4) Характеристики, определяющие вид поиска и формат результатов выдачи информации:

 предварительная установка форматов выдачи (вид записи и количество записей, выдаваемых за один раз);

 выбор вида поиска;

 использование булевых операторов.

К сожалению, такой вид сервиса, как наличие справочного руководства и / или описания правил составления запросов встречается в 70% каталогов, а использование словарей (тезаурусов) лишь в одном каталоге (Корпоративная библиотечная система вузов Санкт-Петербурга).Следствием этого является ситуация, когда пользователь не всегда имеет инструкции по проведению поиска. При этом он должен заранее иметь определенные навыки навигации в электронном каталоге или интуитивно формулировать свой запрос. Отсутствие словарей (тезаурусов), лишает пользователя возможности корректировки результатов поиска средствами системы.

Как видно из приведенного выше списка, набор функциональных характеристик, отраженных в интерфейсах электронных каталогов, достаточно широк. При этом выделяется группа характеристик, которые можно назвать типовыми, к примеру, характеристика “выбор базы данных из представленного списка” встречается во всех каталогах, около 60% характеристик присущи 7–8 (т.е. половине) ЭК: “усечение термина”, “выбор форматов” и др. Таким образом, наблюдается тенденция унификации состава функциональных характеристик. Кроме того, есть индивидуальные характеристики, которые используются в отдельных каталогах, например, “ограничение на год издания”. В связи с этим, понятно стремление разработчиков расширить возможности электронного каталога, отразить собственные подходы в создании интерфейсов.

Анализ лексики, используемой для представления функциональных характеристик, показал ее неоднородность. Для формулировки характеристик, выполняющих в каталогах одинаковые функции, применяются разные средства. К примеру, “усечение терминов” может быть представлено в одном каталоге с помощью отдельного графического знака, а в другом каталоге в строке “поисковый термин” пользователь усекает слово с помощью значка “*”, в третьем – пользователь использует значок “?”, и т.д. Неоднородность лексики свойственна всем выявленным характеристикам, включая набор форматов, состав булевых операторов, виды поиска и т.д. Следовательно, при взаимодействии корпоративных информационно-библиотечных сетей и в наибольшей степени при интеграции РКБИС в межрегиональные системы и сети встанет проблема совместимости языков диалога, реализуемых в интерфейсе пользователя.

Таким образом, проведенный анализ интерфейсов электронных каталогов РКБИС показал несогласованность лексики и терминологии в представлении поисковых атрибутов и отдельных функциональных характеристик. В сложившейся ситуации возникает необходимость принятия межкорпоративных решений по определению состава нормализованной лексики и терминологии, используемой в интерфейсах пользователя. Кроме того, при создании интерфейсов необходимы взаимные действия программистов и специалистов лингвистического обеспечения.

Hosted by uCoz