Суминова Т.Н.

ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА И ПРОБЛЕМА ДОСТУПНОСТИ
ИНФОРМАЦИИ: СЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Программа ЮНЕСКО “Информация для всех”, появившаяся в 2000 г. в результате слияния двух важнейших программ этой организации прошлого десятилетия (“Общая программа по информации” и “Межправительственная программа по информатике”), способствует глобальному процессу анализа целого спектра задач и целей информационного общества. При этом расширяется международное и межотраслевое сотрудничество, находящее свое отражение в применении информационных и коммуникационных технологий в различных сферах человеческой жизнедеятельности. Сбор и распространение актуальной информации, содействие обсуждению междисциплинарных вопросов и системных исследований, обсуждение спорных проблем позволяет государствам – членам ЮНЕСКО – развивать свою национальную политику в области информации в свете тенденций и рекомендаций глобального уровня, совместно формировать международную информационную политику, в том числе политику сотрудничества.

Наиболее подробная информация о Программе ЮНЕСКО “Информация для всех” в России была представлена в докладе члена Межправительственного совета и председателя Российского комитета обозначенной программы, начальника Отдела библиотек Минкультуры России Е.И. Кузьмина на пятой Юбилейной Московской международной научной конференции EVA-2002 Москва (См.: “Информация для всех: культура и технологии информационного общества”: Материалы конференции (2–7 дек. 2002 г.).– М., 2002.-С. П1-1-1–П1-1-7.).

Проведение этим комитетом разнообразных международных научных мероприятий предоставляет большие возможности для изучения различных информационных проблем. В числе последних достаточно важными видятся проблемы, связанные с семиотическими аспектами художественной культуры как целостной информационной системы и с проблемой доступности функционирующей в ней информации. Это объясняется двумя позициями: во-первых, художественная культура (в том числе искусство) есть коммуникативно-значимое явление, которое при помощи своих средств выразительности, специфики и функций оказывает информационно-эмоциональное (энергетическое) воздействие на все живые организмы биосферы; во-вторых, все виды искусства и каждый из них обладают своим собственным языком, но в то же время и одним общим – языком художественного отражения действительности, транслирующим художественную информацию посредством своей знаковой системы. Изучением этого занимается ряд наук (например, семиотика, герменевтика, психология, эстетика, философия, информациология и т.д.).

Традиционно “художественная культура” понимается как “одна из специализированных сфер культуры, функционально решающая задачи интеллектуально-чувственного отображения бытия в художественных образах, а также различных аспектов обеспечения этой деятельности”. Кроме того, она включает в себя совокупность всех видов художественного творчества (изобразительного, словесного, музыкального, театрального и т.д.), которое есть основание искусства. Именно искусство выступает в качестве содержательного ядра художественной культуры, как бы вершины огромного айсберга, квинтэссенции творческой деятельности.

Действительно, искусство есть образ мира и человека в мире, который формируется в сознании художника и выражается им в красках, словах, звуках, формах и т.д. Искусство являет собой “предметное бытие художественной деятельности”, вследствие чего оно есть “совокупность произведений, связывающих творчество и восприятие созидаемых ею произведений”.

Художественная культура (в том числе и искусство) изучается целым рядом наук. Это философия, эстетика, искусствоведение, литературоведение, исторические науки, которые исследуют ее в генетическом, онтологическом, историко-хронологическом, формально-стилевом, художественно-технологическом и иных “внутрихудожественных” ракурсах познания. И только зарождение семиотики (или семиологии) и семантики (чтение знаков и выявление их смысла) культуры позволили по-новому подойти к изучению признаков и параметров художественной культуры.

Напомним, что основные принципы семиотики были сформулированы еще в XIX в. американским философом Ч.С. Пирсом и швейцарским филологом и антропологом Ф.де Соссюром, которые исследовали природу знака. В 50-х гг. ХХ в. семиотика приобрела статус самостоятельной науки, возникнув на пересечении структурной лингвистики, кибернетики, теории информации. Кроме того, именно семиотика явилась стимулом антропологического изучения коммуникации, символизма, развития структурной и когнитивной антропологии. При этом художественная деятельность рассматривалась как своего рода коммуникация, где художник на том или ином специфическом художественном языке (живописном, музыкальном, хореографическом и ином) транслирует определенное сообщение или передает информацию потребителю (адресату).

Последнему, согласно герменевтике, необходимо “прочесть”, т.е. понять и осуществить трактовку (интерпретацию) текста оригинала. Большое количество разных переводов одного и того же художественного текста служит свидетельством многозначности произведения, а также сложности самой процедуры его интерпретации. Семиотический подход к деятельности в художественной культуре позволил представить ее как коммуникативный процесс, предполагающий взаимодействие трех его участников – “художник–произведение–реципиент” или “автор–текст–потребитель”.

Таким образом, семиотика и семантика культуры позволили интерпретировать всю совокупность объектов художественной культуры как систему смыслонесущих текстов, а феномен художественного образа как специфический тип семантемы.

Не случайно, что основатель Московско-тартусской семиотической школы Ю.М. Лотман ввел (по аналогии с В.И. Вернадским) понятие “семиосфера” как специфическое пространство, которое по своему объекту, в сущности, равнозначно культуре. Она есть необходимая предпосылка языковой коммуникации.

Оформление во второй половине ХХ в. информациологии как науки об информации и применение информационного подхода к изучению художественной культуры, включающей и искусство, характеризуется некоторым “эвристическим эффектом”, т.е. “извлечением нового знания об искусстве, выявлением новых закономерностей”.

При этом художественную культуру (и искусство) логично рассматривать как информационную систему, в которой создается, хранится, транслируется и трансформируется информация, информационные ресурсы, документы (художественное произведение, текст и т.д.). Поэтому художественная культура (как, впрочем, и культура в целом) есть текст. Однако, это “не беспорядочное накопление текстов, а сложная, иерархически организованная, работающая система”, “сложно устроенный текст, распадающийся на иерархию “текстов в текстах” и образующий сложные переплетения текстов”.

Действительно, любой творческий процесс заканчивается воплощением замысла в художественное произведение, художественный текст. Он выступает в качестве системы знаков, кодирующих художественную информацию, и системы возникающих на основе заключенных в этой информации смыслов внезнаковых образований, т.е. художественных образов.

Художественный текст есть “физическое бытие социально значимой художественной мысли, “начало” онтологии произведения”. Он может иметь множество “прочтений”, но его многозначность имеет свои пределы. Вне пределов некоторой амплитуды колебаний вокруг “оси” смысла прочтение становится неадекватным данному тексту.

Художественное произведение есть социально функционирующая информационная система, текст, форма существования художественной культуры, искусства, система художественных образов. Оно есть самый сложный феномен художественной культуры, поскольку является микромиром с внутренним макромиром.

В информационном обществе художественное произведение выступает в качестве информационного ресурса, воспринимаемого как трехуровневый текст: 1) собственно текст произведения, созданный конкретным автором; 2) контекст произведения, отражающий элементы общей культурной компетенции автора и непосредственные социокультурные условия, повлиявшие на содержательный компонент произведения; 3) гипертекст художественного произведения, включающий все изложенные мнения и суждения о нем, получившие фиксацию в биографической, научной и художественной критике, информационно- вспомогательных материалах и т.д.

Все эти уровни художественного произведения сами по себе и в целом представляют собой интертекст, информационный мир, образующий информационную сферу, пронизывающую ноосферу (сферу разума) со всеми ее составляющими – гео-, био-, социосферой, познавательной (когнито-) сферой и сферой художественной культуры (или по обозначению некоторых исследователей – артосферой).

Собственно термин “интертекст” (и в том числе как обозначение общего свойства – “интертекстуальность”) был введен в 1967 г. в работах теоретика постмодернизма французской исследовательницей Ю. Кристевой. Однако Р. Барт придал ему классическую формулировку: “Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат. Обрывки культурных кодов, формул, ритмических структур, фрагменты социальных идиом и т.д. – все они поглощены текстом и перемешаны в нем, поскольку всегда до текста и вокруг него существует язык. Как необходимое предварительное условие для любого текста интертекстуальность не может быть сведена к проблеме источников и влияний; она представляет собой общее поле анонимных формул, происхождение которых редко можно обнаружить, бессознательных или автоматических цитат, даваемых без кавычек”.

В заключение отметим, исследование семиотических проблем художественной культуры как информационной системы и проблем доступности информации необходимо осуществлять посредством использования таких научных методологий, как: структурный функционализм, структурализм, психологическая антропология, постмодернизм, эволюционизм, культурный материализм и др. Это будет способствовать наиболее полному и целостному рассмотрению обозначенных проблем в современной социокультурной ситуации.

Hosted by uCoz