Зупарова Л.Б.

АНАЛИЗ СООТВЕТСТВИЯ СОДЕРЖАНИЯ И НАЗВАНИЯ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ "АНАЛИТИКО-СИНТЕТИЧЕСКАЯ
ПЕРЕРАБОТКА ИНФОРМАЦИИ"


2002-й год стал решающим в деле обсуждения и разработки очередного Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 05.27.00 - Библиотечно-информационная деятельность.

В проекте стандарта определены следующие основные задачи профессиональной деятельности библиотекаря-библиографа: формирование и хранение документных фондов; обслуживание пользователей различных учреждений в системе документных коммуникаций; аналитико-синтетическая переработка информации. Наше внимание особенно привлекла формулировка третьей задачи. Она вызвала ряд вопросов. Насколько характерен для библиотек такой вид деятельности как переработка информации? Какие специалисты занимаются ею? Попытаемся найти ответ на возникшие вопросы в самом стандарте.

Присутствующий в нём курс "Информатика" содержит словосочетание "обработка информации", но не переработка. В курсе "Документоведение" используется понятие "документно зафиксированная информация", которое является синонимом емкому, устоявшемуся, определившемуся в отечественном библиотековедении термину "документ". В содержании курсов "Общее библиотековедение" и "Общее библиографоведение" также не нашлось точек соприкосновения с одной из "основных задач" библиотечного дела, а именно с "переработкой информации".

Как оказалось, решение этой задачи взял на себя самостоятельный курс, входящий в блок общепрофессиональных дисциплин и отсутствовавший в прежнем стандарте - "Аналитико-синтетическая переработка информации". Рассмотрим его содержание. В первом абзаце названы "виды переработки документа", но не информации. К ним отнесены библиографическое описание, индексирование, аннотирование, реферирование, обзор (?). Очевидно, что с первых же фраз название курса перестало соответствовать его содержанию. Выявленное несоответствие объяснимо. Библиографическое описание, бесспорно, составляется на документ, а не на информацию, и индексируется документ, и аннотируется он же и так далее. Библиотекари столетия работают de-vizu, то есть с тем, что есть в наличии, что видимо, а точнее, с документом. Информация же, как известно, может быть и устной, но переработка такой информации никогда не являлась основной задачей библиотекарей-библиографов.

Возьмём на себя смелость сделать вывод о том, что, коль все вышеперечисленные процессы связаны с документом, то в название обсуждаемой учебной дисциплины термин "информация" попал ошибочно.

Рассмотрим правомерность включения в название курса слова "переработка". Если главным объектом учебной дисциплины является документ, а не информация, насколько грамотно звучит словосочетание "переработка документа"? Проведём простой эксперимент. Предложим библиотекарю переработать книгу. По меньшей мере, недоумение и растерянность с его стороны нам гарантированы. Сформулируем иначе задачу: "обработайте книгу". И библиотекарь, не задумываясь, начнёт формирование элементов библиографической записи, тех самых, которые в стандарте почему-то названы "видами переработки". Очевидно, что в названии курса слово "переработка" должно быть заменено словом "обработка".

Процессам формирования элементов библиографической записи в стандарте, действовавшем до 2003 г., был посвящён курс "Аналитико-синтетическая обработка документа". До включения в стандарт в МГУКИ пять лет шла апробация его структуры, содержания, обсуждалось название. В начале 1990-х гг. предполагалось включить в него многие процессы (обозрение, фактографирование и другие), но предусмотренный объём часов не позволял их серьёзно освоить и было решено ограничиться элементами библиографической записи.

Преподаватели МГУКИ планировали обозначить четкие границы курса в новом стандарте, но его по непонятным причинам переименовали. За новым названием не последовало нового содержания. В нём названо 7 "видов переработки", из которых 6 относятся к процессам обработки документа, а седьмой - составление обзора, излишен для данного курса, так как обзор не входит в библиографическую запись. К удивлению, в содержании курса "Аналитико-синтетическая переработка информации" отсутствует важнейший поисковый элемент библиографической записи - заголовок, а значит, будет опущена информация о точках доступа и авторитетных файлах.

С 1980-х гг. преподаватели МГУКИ внедряли курс "Аналитико-синтетическая обработка документа" в учебные планы библиотечных факультетов страны. Когда это, наконец, произошло, разработчики стандарта переименовали данную дисциплину, не представив серьёзных аргументов в пользу такого решения. Вероятно, они есть, но по представленному в стандарте содержанию курса "Аналитико-синтетическая переработка информации" их невозможно обнаружить.

Остаётся только выразить сожаление, что переименование учебной дисциплины "Аналитико-синтетическая обработка документа" произошло без согласования с её основателями и первыми разработчиками.

Hosted by uCoz