Иванова С.В.

О ПРЕПОДАВАНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМ-ИНОСТРАНЦАМ


На современном этапе развития общества резко возрастает куль-турообразующая функция образования, которое из способа просвещения должно превратиться в механизм развития культуры, формирования образа мира и человека в нем.

Многоязычие является неотъемлемой частью настоящей и будущей Европы и владение несколькими иностранными языками обусловлено в настоящее время не только экономическими, но и в большей степени общеобразовательными моментами, как фактор общего политического и культурного развития личности.

Основная задача образования состоит в формировании и развитии личности, но не посредством накопления определенных фактов, а посредством усвоения определенного содержания, прежде всего через чтение.

А так как чтение возможно только при владении языком, то основной путь к образованию лежит через язык - родной и иностранный. Но самое главное в концепции образования в Европе состоит в том, что образованный человек является продуктом своей культуры, что позволяет ему быть толерантным: учитывать взгляды других и в соответствии с этим корректировать свои собственные.

Формирование лингвокультурологической компетенции студентов-иностранцев предполагает их максимальное приближение к рецепции и продукции носителей языка.

Лингвокультурологическую компетенцию можно считать сформированной, когда студенты: имеют необходимые культурологические сведения; владеют минимумом общелитературной лексики; знают языковые средства (фонетические, лексические, грамматические), позволяющие вступать в процесс общения, средства организации связного текста, его построения и развития (особенно в продуктивном монологическом высказывании).

Методический аппарат, которым пользуется преподаватель, должен быть адекватен реализации этих задач.

Важнейшим источником изучения русского языка, исторического прошлого и настоящего России, ее культуры был и остается текст. Задача преподавателя состоит в том, чтобы приблизить носителя другой культуры к наиболее адекватному прочтению текста на русском языке.

Чтение текста всегда рассматривается преподавателем как вид речевой деятельности.

Еще одним видом речевой деятельности является говорение. Оно подразумевает: а) адекватность заданной теме; б) глубину раскрытия темы; в) логичность изложения; г) умение дать оценку прочитанному; д) соответствие нормам русского литературного языка.

Конечная же цель работы над текстом заключается также и в формировании умения иностранного студента самостоятельно читать литературу на русском языке. Русский язык выступает как носитель, орудие, зеркало национальной культуры. Преподаватель должен воспитывать у учащегося привычку смотреть на слово как способ передачи информации о предмете или явлении, должен овладеть методикой извлечения "культуры" из фактов языка.

Hosted by uCoz