Бушуев С.В.

ИЕРОМОНАХ КЛИМЕНТ (ЗЕДЕРГОЛЬМ) И ИЗДАТЕЛЬСТВО ОПТИНОЙ ПУСТЫНИ

Видное место в деятельности издательства Оптиной Пустыни второй половины XIX в. занимает иеромонах Климент (в миру – Карл Густав Адольф Зедергольм, после присоединения к православию – Константин Карлович, 1830–1878). Сын протестантского пастора он в 1853 г. присоединился к православию именно в Оптиной Пустыни, в 1862 г., поступил в Иоанно-Предтеченский скит монастыря, там в 1867 г. был пострижен в мантию, а в 1873 г. рукоположен в иеромонахи.

Главными послушаниями о. Климента было письмоводство у преп. старца Амвросия (Гренкова) и перевод на русский язык святоотеческих книг. Архив иеромонаха Климента, по-видимому, не сохранился. О его трудах по изданию книг мы можем судить по некоторым сведениям, сохранившимся в “Летописи скита Оптиной Пустыни” за 1874–1882 гг.”, книге К.Н. Леонтьева “О. Климент Зедергольм, иеромонах Оптиной Пустыни”, рукописи начала XX в. “Жизнеописания почивших скитян”, свидетельствам некоторых других материалов архива Оптиной Пустыни, хранящегося ныне в Отделе рукописей РГБ.

“Жизнеописания почивших скитян” дают следующий перечень научно-литературных трудов о. Климента: “1) Поучения преп. Аввы Дорофея [перевод. – С.Б.] с новогреческого языка; 2) Двенадцать слов преп. Симеона Нового Богослова; 3) исправил, а в некоторых местах и совсем переделал русский перевод Огласительных слов преп. Феодора Студита, издаваемых Оптиной пустынью; 4) исправил русский перевод Лествицы, снабдив и новыми примечаниями. Книга эта издана была вторым изданием; 5) переделал книгу: Царский путь Креста Господня; 6) составил жизнеописание Оптинского старца Леонида (в схиме Льва); 7) также жизнеописание о. игумена Антония, родного брата Оптинского архимандрита Моисея; 8) написал книжку о жизни и трудах Никодима Святогорца; 9) переделал и значительно дополнил Историческое описание Оптиной пустыни, напечатанное вторым изданием; 10) наконец, написано было им немало составленных и переведенных статей для “Душеполезного чтения”…”.

По свидетельству К.Н. Леонтьева, безвременная кончина не позволила о. Клименту закончить сбор материалов для жизнеописания архимандрита Моисея (Путилова). Эти сведения подтверждают и сохранившиеся в архиве Оптиной Пустыни письма монаха Брянского Успенского Свенского монастыря Сергия, где он сообщает о. Клименту необходимые сведения о жизни и трудах преп. Моисея в Свенской обители. Статьи и небольшие работы, публиковавшиеся о. Климентом при его жизни в периодических изданиях с наибольшей полнотой привел тот же К.Н. Леонтьев.

Практически все авторы, писавшие об о. Клименте, относят его труды по изданию святоотеческих творений ко времени после 1867 г., когда он официально получил это послушание в обители. Это мнение не совсем справедливо, поскольку свой первый перевод св. аввы Дорофея К. К. Зедергольм сделал еще будучи мирянином. Об этом вполне определенно свидетельствует запись, сделанная на сохранившемся переводе “Поучений”: “Рукопись сия составлена в Козельской Оптиной пустыни. Переведена книга преп. Аввы Дорофея с греческого народного языка на Российский в 1855 году Московского университета студентом Константином Карловичем Зедергольмом в Москве и в том же году в Оптиной пустыне перевод сей сличен со славянским переводом древним и исправлен … монахами Иувеналием Половцевым и Львом Кавелиным, а каталог составлен иеромонахами Макарием и Амвросием”.

О работе над святоотеческими переводами К.К. Зедергольма-мирянина говорит и письмо преп. Макария (Иванова) к нему от 23 апреля 1855 г.

Не будет преувеличением сказать, что иеромонах Климент Зедергольм внес неоценимый вклад в издательскую деятельность Оптиной Пустыни.

Hosted by uCoz