Арифулова Л.Н.

ЗНАЧЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПРОГРАММЫ ЮНЕСКО
“ПАМЯТЬ МИРА” ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОЙ
ПРОГРАММЫ “ПАМЯТЬ РОССИИ” И РЕГИОНАЛЬНЫХ
НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРОГРАММ “ПАМЯТИ...”

Библиотеки являются хранителями коллективной памяти народов. Главную ее часть составляет документальное наследие, которое имеет жизненно важное значение для сохранения культурной самобытности народов, соединения их культурно-исторического прошлого с настоящим и формирования будущего. Этим определяется их огромное значение и роль как центров научных исследований, учреждений, способствующих педагогическому процессу, нравственно-патриотическому воспитанию, расширению научного и культурно-познавательного кругозора широких народных масс. Перед библиотеками всегда стояла задача, с одной стороны, сохранения своих фондов, особенно редких и ценных коллекций, с другой, – обеспечения доступа к изданиям не только отдельных исследователей и ученых, но широких масс заинтересованных пользователей.

Побуждаемая ответственностью за развитие культуры и защиту мирового культурного наследия, ЮНЕСКО признала необходимость неотложных действий по предотвращению разрушения документальной памяти мира. В 1992 г. объявлена программа “Память Мира”. В 1995 г. принято и опубликовано Общее руководство по сохранению документального наследия мира. Программа ставит перед собой две основные взаимодополняющие цели:

1. Обеспечить сохранение документального наследия, имеющего всемирное значение и поддержать сохранение документального наследия национального и регионального значения.

2. Сделать это наследие доступным широким кругам публики во всех странах.

Программой предусмотрено создание международного, региональных и национальных реестров “Память Мира”. Сформулированы принципы и критерии отбора документов как первоочередных объектов спасения для включения их в реестры. Учитывая огромные возможности и быстрое распространение электронных технологий, программа уделяет этому направлению большое внимание, признавая вместе с тем правомерность применения и других форм высококачественного копирования. Программа “Память Мира” вовлекает в свою орбиту разные учреждения и специалистов разных стран, помогает заинтересованным ее участникам профессионально, методически, иногда материально.

Вместе с тем эта программа являет собой пример демократизма ее организаторов и профессиональной свободы ее участников. Она объединяет усилия библиотек, архивов, музеев из разных стран, в ряду охраняемых ею объектов все виды документов (книги, рукописи, кино-фото-фонодокументы и др.). У них может быть разная физическая основа – папирус, пергамен, бумага, фотоматериалы, ткань, камень; для сохранения их точных образов и введения в сферу широкого использования могут быть выбраны любые технологии (оцифровывание, микрокопирование, факсимильная полиграфия, Интернет, CD-ROM). Сохраняемые документы могут быть как очень древними, так и современными. Особое внимание программа уделяет документам, отображающим культуру и быт малых, исчезающих народов.

В рамках программы “Память Мира” и при поддержке ЮНЕСКО уже в 1994-95 гг. было выполнено семь пилотных проектов по сохранению редких документов в разных странах. С 1995 г. в соответствии с общими принципами и требованиями программы в Российской государственной библиотеке начата работа над проектом “Память России”. По представлению РГБ в Международном реестре “Память мира” зарегистрирована группа документов из фондов Библиотеки, признанные всемирным документальным наследием:

1. Славянские издания кирилловского шрифта XV – первой четверти XVI вв.

2. Шедевры древнерусской рукописной книжности: Архангельское Евангелие 1092 г.; Евангелие Хитрово конца XIV – начала XV в.

3. Первые карты России.

4. Русский плакат.

5. Русский лубок.

В настоящее время в орбиту проекта вовлечены новые электронные коллекции:

● “Первопечатные книги России 1553–1565 гг.”, которая создается в преддверии 450-летия со дня издания первой русской печатной книги “Евангелие”;

● “Первая русская газета “Ведомости” (1703–1727)”, посвященная 300-летию начала издания первой русской печатной газеты.

Работа по выделению из фондов РГБ изданий для перевода в электронную форму продолжается, и сведения об этом, а также сами электронные копии, будут пополнять Web-страницу Библиотеки.

К проекту “Память России” может быть отнесена и русская часть электронной коллекции “Встреча на границах”. Особую часть проекта составят главы, посвященные истории русской художественной литературы в рамках проекта “Авторская книга лирики”.

Однако проект РГБ не может рассматриваться как общероссийская национальная программа “Память России”, а только как ее часть.

В настоящее время в регионах, в субъектах Российской Федерации идет мощный процесс формирования своих региональных программ “Памяти...”, которые ставят аналогичные задачи и успешно их реализуют. Среди них особое место занимают программы “Память Удмуртии”, “Память Карелии”, “Память Республики Саха (Якутия)”, программа НБ Республики Чувашия “Сохранение и развитие национальных культур народов России”, “Память башкирского народа”, “Память Кабардино-Балкарии” и др. Разрабатывая свои программы, концепции, стратегии, регионы в наименьшей степени были зависимы от центра, опирались прежде всего на свой научный потенциал. Выбирали объекты и темы исследования, связанные с практической потребностью, учитывали свои национальные, культурно-этнические и исторические особенности. В этом их самобытность. Но все эти программы мало ориентированы на общероссийский и всемирный уровни значимости регионального документального наследия, им не хватает единой методологии в разработке подходов к выявлению и отбору документов, что, конечно, в первую очередь связано с отсутствием единого координационного центра и не утвержденной до сих пор единой федеральной программы “Память России”. Кроме того, важнейшим методологическим инструментом при разработке национальных программ “Памяти...” должна стать всемирная программа ЮНЕСКО “Память мира”.

Hosted by uCoz