Богданова И.А.

ПОНИМАНИЕ КАК УСЛОВИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ДИАЛОГА
БИБЛИОТЕКАРЯ И ЧИТАТЕЛЯ

Понимание в процессе диалога библиотекаря и читателя должно рассматриваться, прежде всего, как сознательно-рациональная активность, заключающаяся в осмыслении явлений библиотечной практики. 

Понимание как результат процесса диалога между библиотекарем и читателем во многом состоит в развитии, обогащении имеющихся знаний, их углублении: как в узнавании новых фактов, так и в установлении новых связей между фактами известными. Подход к проблеме эффективности понимания в процессах библиотечного обслуживания предполагает решение двух задач, с которыми сталкивается любая концепция понимания: объяснение неоднородности понимания и определение критериев выбора ”ключа‡ понимания (системы интерпретации). Другими словами, надо решить проблему разночтений, различного понимания одного и того же. Согласно результатам проведённых исследований, степень понимания зависит от знания партнёров по общению об их ”общей памяти" относительно данной темы или проблемы. Если такого знания нет, то сообщение должно содержать массу дополнительной и избыточной информации, в нём должны отсутствовать сокращения, иносказания и т.д.

Рассматривая вопрос о понимании как условии эффективности диалога библиотекаря и читателя, необходимо обратиться к такому важному аспекту, как изучение механизмов понимания людьми друг друга в ходе межличностного общения. Важно помнить, что понимание базируется на целом ряде условностей. Главная из них заключается в том, что человек предполагает возможность видения его партнёрами по общению мира таким же, каким он представляется ему. Именно это допущение является основной предпосылкой понимания людьми друг друга. Участники диалога не могут просто включать сообщения собеседника в свой привычный набор смыслов или полностью воспринять характерный для собеседника способ осмысления, разрывая при этом связи с нормативно-ценностными системами своей социокультурной среды. Только частичный выход за пределы привычного позволяет найти определённые общие моменты, обеспечивающие понимание. С одной стороны, выявление неожиданного, странного в сравнении с привычными способами освоения мира, с другой ­ отождествление неизвестного, непривычного с известным, традиционным. 

Процесс осмысления в диалоге всегда происходит не только на уровне терминов, понятий, но и на уровне переживаний. Чтобы состоялся процесс столкновения старых и новых смыслов, привычного и неожиданного, важно преодолеть различные психологические барьеры, внутренний консерватизм, что всегда сопровождается сильными эмоциями, вплоть до открытого неприятия другой точки зрения. М.М. Бахтин отмечал, что диалог всегда предполагает наличие третьего собеседника, который выполняет функцию некой ”точки отсчета", по отношению к которой участники диалога упорядочивают свои позиции. В разные исторические эпохи такой ”нададресат", по его мнению, принимает различные идеологические формы, выступает то как ”суд божий", ”суд истории" или ”требования совести".

В диалоге собеседников присутствует понимание на каждом его шаге, когда участники не только воздействуют на личностные смыслы друг друга, изменяя их, но и изменяют собственные субъективные оценки и ожидания, корректируют их в соответствии с получаемыми реакциями собеседника. Такая корректировка возможна только на основе общественной нормативно-ценностной системы. Именно она обеспечивает возможность общения и адекватного понимания.

Понимание в процессе диалога библиотекаря и читателя подчиняется общим правилам, характерным для понимания в ходе любого межличностного взаимодействия. Специфика определяется особенностями процесса библиотечного обслуживания, его функциями: информационной, образовательной, культурно-просветительной, воспитательной и др. Определение этой специфики, углублённое изучение механизмов понимания как условия эффективности диалога библиотекаря и читателя требуют научного осмысления и дальнейшей разработки.

Hosted by uCoz